« Върни се назад Публикувано на 27.02.2017 / 9:03

НЕ СЛАВА, СТАДА И ЗЛАТО, НЕ ЗЕМНАТА ТЛЕННА ВЛАСТ – ПРАТИ МИ, БОЖЕ, – ПРИЯТЕЛ, ДА ПЕЕ С МЕН С ПЪЛЕН ГЛАС.

ПЕСЕН ЗА СТЕПНИЯ ПЕВЕЦЗащото е така, когато е така. Когато не е, не е. Първо оригиналът, после несъвършеният ми превод, ако някой не е разбрал.

Песня акына

Ни славы, и ни коровы,

Ни тяжкой короны земной —

Пошли мне, Господь — второго,

Чтоб вытянул петь со мной.

Прошу не любви ворованной,

Не милости на денёк,

Пошли мне, Господь, второго —

Чтоб не был так одинок,

Чтоб было с кем пасоваться,

Аукаться через степь,

Для сердца — не для оваций! —

На два голоса спеть,

Чтоб кто-нибудь меня понял —

Не часто, но хоть разок,

И с раненых губ моих поднял

Царапнутый пулей рожок…

И пусть мой напарник певчий,

Забыв, что мы сила вдвоём,

Меня, побледнев от соперничества,

Прирежет за общим столом.

Прости ему! — он до гроба

Одиночеством окружён —

Пошли ему, бог — второго!

Такого, как — я и он…

©Андрей Вознесенский

 

Песен на степния певец

Не слава, стада и злато,

не земната тленна власт –

прати ми, Боже, – приятел,

да пее с мен с пълен глас.

Не искам любов открадната,

ни ласка за ден да дам.

Прати ми, Боже, приятел –

за да не съм тъй сам.

Да има с кого да не млъква

гласът ми насред степта,

ей тъй, от сърце – не пред публика! –

двугласна да е песента,

да ме разбира без думи,

и щом тъй е рекъл Бог,

когато свирне куршумът,

да вдигне пробития рог…

И, както сме двама в песните,

забравил, че сме едно,

за миг пребледнял от съперничество,

да вбие в мен своя нож.

Прости му! – до гроб самотата

не ще му дава покой –

прати му, Боже – приятел!

такъв, както – аз и той…

©превод Margarita Petkova

МАРГАРИТА ПЕТКОВАМаргарита Петкова

«