« Върни се назад Публикувано на 31.03.2025 / 10:36

КИРО. ПРЕВОДАЧЪТ.

Киро: „Няма по-добър театрален играч от…“ Актьор, бе, Кире, актьор се казва. Международна дума. От актинг идва. Международният ден на театъра онзи ден, сещаш ли се? А, забелязал си, все едно. Пак си имал актинг в почасова квартира с някоя долнопробна женица.

„Подписите, върху които съм се подписвал.“ А!

„Ако трябва да преведа, това което казвам…“ Не, не трябва. Ти, ако преведеш, това което бърбориш, ще обезсмислиш професията на преводача, бе, Кире.

Степан Поляков

«