« Върни се назад Публикувано на 16.09.2016 / 17:46

„БЛИЦ“ ДЕРАЙЛИРА ВЛАК, ВМЕСТО В УОТФЪРД, НА НЕСЪЩЕСТВУВАЩА ГАРА В ЛОНДОН

ЛОНДОН - БЛИЦЛОНДОН БЛИЦПоради стриктната хигиена на четене която спазвам, рядко си позволявам да влизам в сайтове като Блиц. Днес сутринта обаче наруших правилото и прочетох „Извънредно! Влак дерайлира в Лондон!”

Както обаче обикновено се случва с дописките на Блиц, много малкоот написаното е вярно, но това пък отдавна не е изненада.

Влакът е дерайлирал, но не в Лондон, а на Уотфърд Джънкшън. А Джнъкшън ли казах? Вероятно е грешка, защото според Блиц думата JUNCTION се произнася ЮНШЪН! Страшни учители по английски е имал преводачът на Блиц. За сведение на умниците от същия сайт –  Уотфърд Джънкшън няма нищо общо с Лондон, както и Уотфърд, който си е самостоятелен град. Така че, не лъжете читателите си с лондонски дерайлирания.

Колкото до „причинявайки голямо смут в лондонската гара „Еустън” – Блиц ме карат да мисля, че в центъра на Лондон има нова гара. Бил съм на гара Euston, името се произнася Юстън, но те от Блиц са умни и напред с ангилйския, а може и местните власти да са й сменили името!

И ако приемем, че английският не е за всеки, това очевидно важи с огромна сила за Блиц, то как да кажем, че българският им е лесен, когато не знаят, че СМУТ е мъжки род, и не може да се пише ГОЛЯМО СМУТ! Някой май е бягал от часовете по български в средния курс, а?

Дерзайте Блиц, вие винаги можете и още по-зле, жалко за читателите ви!

Галин Люцканов

Лондон

«