Регистрация
Публикувано на 12.07.2018 / 10:50

ТОВА Е ФАРС! ЗАЩО АЗ ДА ПЛАЩАМ НА ТАЗИ ДЪРЖАВА ЗА НЕКОМПЕТЕНТНОСТТА НА ПРОКУРОРИТЕ?

КРИСТИЯН ГЬОШЕВУважаеми български граждани, след решението на Съдът в Страсбург, поисках от Окръжна прокуратура – София да бъде възобновено делото ми. От сайта на правосъдното ведомство, свалих решението на Съда на френски език и го приложих.

Днес, прокурор Христина Лулчева иска от мен „ЗАВЕРЕН ПРЕВОД“на решението от френски на български! Аз все още съм в ступор! Да го поиска от Министерството на правосъдието, да си го преведе с Google translate, да си наемат преводач – 3 варианта! ЗАЩО АЗ ДА ПЛАЩАМ НА ТАЗИ ДЪРЖАВА ЗА НЕКОМПЕТЕНТНОСТТА НА ПРОКУРОРИТЕ?

Ще сезирам ВСС и Главния прокурор! Това е фарс!

адвокат Кристиан Гьошев

Коментари 7 за
“ТОВА Е ФАРС! ЗАЩО АЗ ДА ПЛАЩАМ НА ТАЗИ ДЪРЖАВА ЗА НЕКОМПЕТЕНТНОСТТА НА ПРОКУРОРИТЕ?”

  1. Е все пак ти дават отговор , на мен и отговор не искат да ми предоставят! Мълчанието на агнетата , но Антъни Хопкинс е специалист ,хахахаха. Психолозите да не се мъчат ,че ушите им са приятни за сувенир !

  2. ще го пуснете ли сега
    езика в българския съд/слава богу/ засега е единствено Български

    Афера- ползвайте експерти, а не Калинки
    в случай,че сте разбрали
    Автора Ви е бос
    ако пак ме изтриете -имам изб
    ор спирам да Ви чета

    1. И още за Прокуратурата:
      чл.134 от НПК:
      Документ на чужд език

      „Чл. 134. Когато е съставен на чужд език, документът се придружава с превод на български език, заверен по надлежния ред, ИЛИ СЕ НАЗНАЧАВА ПРЕВОДАЧ.“

      ПРОЩАВАЙТЕ, прокурор ЛУЛЧЕВА, АЗ ЛИ ДА СИ НАЗНАЧА ПРЕВОДАЧ ИЛИ ВИЕ ЩЕ МИ НАЗНАЧИТЕ?

  3. Да го даде на Б.Б.-банкянския българоубиец той чете француцки наизуст.

  4. Френски както и Български, са официални езици на ЕС.
    Нито една администрация в ЕС, няма право да отхвърля
    документи написани на официален език, въпреки че
    доскоро всички го правеха. От 4-5 години насам обаче,
    го правят само в България.

  5. Уважаеми г-н Гьошев, как може, защо се възмущавате? Правилно Ви искат превод, знаете ли госпожа Прокурорката колко обича по „френски“? Минетчийка е г-н адвокат, а иска да я нафулите, и след това ще ви духаааа.
    Извинете, не е само тя, толкова са много, че и аз като героят на Пеньо ще извикам:…защо ми е един, а зъби 32?
    Успех!!!

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *

Можете да използвате тези HTML тагове и атрибути: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>